姚秦
姚秦是中國古代魏晉北朝時,北朝十六國之一,國主姓姚,歷史上稱為姚秦,亦稱后秦。
三藏法師
三藏法師是指精通經律論十二部佛法并能弘揚者。
鳩摩羅什
鳩摩羅什,譯成漢文曰童壽,指大師幼時即有長者之德。大師出生于古龜茲國(新疆)七歲出家,日誦千偈,十二歲即精通小乘教義,聲名遠播。后來又廣學大乘,通諸玄義,有三果羅漢為大師授記:若三十五歲之前不破戒,大乘之法,將以他的力量廣弘于震旦(漢地),但于自身無利。大師回答:只要使大法流傳,眾生覺悟,雖自身無益,苦而無恨。大師每次至西域諸國說法,諸王都長跪在座側,請師登踏上座說法,前秦苻堅為得到大師數次興兵,卻未成功;呂光得大師后,因他不信佛法,對于大師種種虐待,師皆忍受。后來姚秦國君迎請大師至長安,集八百高僧于逍遙園(今戶縣草堂寺)輔佐其譯經論九十八部,三百九十余卷。國君姚興害怕法嗣無繼,賜宮女,師不得已受之后,另行別住,每次講經前都說“譬如臭泥之中生蓮華,但采蓮華,勿取臭泥”。有弟子想效仿大師與女人共處,大師即取針一把吞下說:“你們能不能吞下這些針,如果不能象我這樣,怎么敢學我的行為呢?”大師臨終時發(fā)愿說:如果我所翻譯的經典沒有錯誤,愿我火化后舌頭燒不壞,如果有錯誤,舌頭就燒化。當他圓寂荼毗后,唯有舌頭沒有燒化,大師的舌舍利塔至今尚存。唐道宣律師曾經問天人,“為什么現(xiàn)在人都喜歡讀鳩摩羅什法師翻譯的經典?”天人說:“鳩摩羅什曾任過去七佛的譯師,他所翻譯的經典,深得佛心,所以人們都喜歡讀誦他所翻譯的經典?!?/p>